Also Cohete, Cuete. Meter un calambre verb To give someone a scare. A debate rages in Mexico over whether its possible to prepare a Quesadilla without cheese. A less usual version of 'cop . Ballena noun A Caguama, specifically of Pacifico beer, found only in Mazatlan, Sinaloa, where the brewery is based. Amarrar Navajas verh To instigate or encourage conflict in which one will not be involved. Metate noun A volcanic stone slab on which food (usually corn into dough, or chiles into mole) is traditionally ground. Chipotle noun A Jalapeo chilli pepper, which has been allowed to mature to its final red colour (usually, they are picked while still green), and then put through a process of smoking and curing, to obtain a final product. ( Would anyone like to try my ceviche? Iban a ganar, hasta que el portero la cag (They were going to win, until the goalkeeper fucked up). Por fis exclam Colloquial, abbreviated or cute, way of saying Por Favor (Please). Literally to be in the guava orchard. The flat coastal plain located between the Pacific oceans and the Sierra Madre further inland. e.g. Sort the table columns by country, language, or title. or How are you doing? Spanish vocabulary lists available: 100 useful adjectives (A to M) 100 useful adjectives (N to Z) 100 useful adverbs. Quilombo - This is a nice slang word from Argentina and Uruguay which means "scandal", "mess" or "racket". e.g. The expression stems from building materials, in which both the chemical lime (present in cement) and sand are essential in the mixture. Salvar el pellejo verb To help someone out of a difficult situation. Something which a person might say they would eat with their eyes. V Grande noun The letter B. Literally, to save their gullets. What do you want to comer?. e.g. Michelada a compound of the phrase Mi Chela Helada (my ice-cold beer), and is a beer flavoured with different condiments. : exclam Common insult which is relatively self explanatory. Ballena Literal Meaning: whale Meaning: liter bottle of beer Vamos a comprar una ballena y jugar domin. A synset is a Me gustara comermela. (I would like to have sex with her). Ponerse trucha verb To change ones attitude to be more proactive. Descriptive of a person who appears to be very powerful, rich or elegant; but in reality does not have the resources to back it up, or is hollow. Crack noun Someone who is the best at what they do. Chilango noun A native of Mexico City. En Chinga: adj Hurried, or under pressure. The most stereotypical Mexican expression. Hampn noun A gangster, from the word hampa. exclam Wow! Tends to be regional term to Chilangos. Chicano noun A Mexican American, most often second-generation immigrant. Que hubo exclalm Whats up? ( I wouldn't wish this on my worst enemy, that's for sure) 35. If you are afraid of heights, beware. That is what Dictionary of Spanish Slang provides: an alphabetically arranged collection of national and supranational slang terms and colloquial expressions. As early as the 1840s, buey came to refer to a " cuckold .". An informal way of referring to a person or friend, in a friendly context, equivalent of dude, or mate. Chulada de maiz prieto exclam Expression which is descriptive of how excellent or high quality something is. Chilln noun A whiner, or someone who is regarded as a complainer. A wank. Spanish is full of phrases that use the word leche, or milk. Well if youve never had the real stuff, youll enjoy any old rubbish). This word comes from a measure of five tortillas in 19th Century Guadalajara, known as a Tapata. Me la como. (The traffic light is red, but theres no one coming. Also Chicole. Chancho noun A pig. 1. exclam No way! This phrase comes from a brand of unfiltered cigarettes named Faros (Lighthouses), which were rolled in a specific paper, which smokers found pleasant to lick before lighting up. Atole noun A traditional drink made from corn, in which the starch from the grains forms the base of the beverage. lets do it!, sure!. Paladar de Cartn noun Descriptive of a person with poor taste in food. Lacra noun A delinquent or undisciplined individual. This is a glossary intended to inform those who want to know the meanings of common Mexican terms, not to stir up controversy or ill-feeling. An idiot. It comes from the Nahuatl word Alcopili, meaning crown. Estela noun The traditional stone tablet or signpost when arriving in a settlement, which told the traveller the place he was in. To belong to a royal or very rich family. e.g. Zetas noun A criminal cartel originating in northeastern Mexico (Tamaulipas and Veracruz) founded by a special forces military task force which went rogue, forming its own criminal organization, initially against the Gulf Cartel. 6. Joven, no terminare ese plato, me pone un itacate? (Waiter, I will not finish this meal, could I have it to go?). A la Viva Mexico, Hacer verb To do something a la Viva Mexico is to do it in an improvised, carefree, without permission or illegal manner. Jalas? (Were going to the bar. Pues yo como de chile, mole y pozole. Junior noun The privileged children, or second generation, of parents who have generated a great deal of wealth usually from more humble beginnings. to shoot. Telera noun A style of crusty bread, baked in individual portion size, which is the most common form of a torta. Bohemia noun An evening of drinking, live music and signing with ones cuates the live music most often being supplied by the friend who plays an instrument. A coloufully-decorated papier-mach figure, which is filled with candies and sweets, suspended from a rope, and beaten with a bat by blindfolded participants, until the contents are released. Chamba mata grilla expression The proposal that it is more important to work hard than to complain and fight. Torta Ahogada noun A drowned sandwich a dish typical to Guadalajara, in which a torta is put in a bath of the same carnitas consomm which has resulted form the meats preparation. The country has about 60 kinds of corn, and the dark variety is a special treat when one can eat it. e.g. Pasar por los huevos verb To ignore something or someone, usually with contempt. A homeless woman who carries her worldly possessions in bags. Neta noun An unequivocal truth. Picadero noun A crack-house or drug den, so called because it is where people go to inject (picar)/. e.g. Se lo ech al plato (She fucked him). So-called because they have run away from Mexico. noun Mexico City. The nominal baddie in a lucha libre wrestling show. Panga noun A small fishing boat. A pain in the ass. Mexicans have a great love for this vechile given that it is robust, and almost never fails. Literally a grey hair to the wind. Ruletero noun A taxi driver. Relleno noun Colloquial term for a King card in a deck of playing cards. e.g. Ese wey me tiene los huevos llenos (Im sick to the back teeth of that guy). Pueta noun Male masturbation. Hijole exclam A polite saying expressing surprise or confusion. Also Apachurrado. Equivalent: Godammit!, or Bollocks!. Usually made of fibreglass and with an outboard motor attached to the back. e.g. Tasojkamatik expression Thank You in the Nahuatl language. Apando noun A solitary isolation cell in a penitentiary. To give a concrete example: Te presento a mi amiga Rosa Meltroso, might seem an innocuous introduction to a female acquaintance, but in fact the name itself can be broken down into the phrase rosame el troso, or stroke my penis. Chido Chido means cool, awesome. Charifete noun A bus driver. Adding some slang to your speech will make you sound like a local but make sure you use slang in the correct context and be sensitive about the foreign culture you find yourself in. Often with loud music and dancing. In English, you have to walk on eggshells when dealing with such a person. (Fuck you!). To eat tacos. e.g. Tepito noun A notoriously dangerous neighborhood of Mexico City, to the north of the Zcalo. Ojeto adj Equivalent descriptive version of Ojete, i.e. The original piatas are a ball with seven spikes protruding from them, designed to represent the seven deadly sins. expression Who paid? This expression is an irregular verb in that it has no real infinitive, or any other grammatical form other than the third-person past tense. Also La Penultima. Not applicable in the context of tipping a waiter. Andarse Comiendo verb To be having regular, casual sex with an individual. Cheha adj Jarocho regional slang for blind. Sudaca noun Despective term for a native of the South American continent. Partir el queso verb To be the person to cut the cheese is to be the host, or most important individual within a social setting. Pasarse de Verga verb To overstep the line, to be cheeky, or do act in a way that is unacceptable or impolite. b) The best, or very successful, person. (Didn't you know that Jaime had an affair with his secretary?) e.g. Luego Luego Immediately, almost immediately or eventually; depending on context. It is important to recognise that if a young person uses this language, it does not necessarily mean they are being exploited. Nos metieron 6 goles, que putiza! (They put six goals past us. Hazme un paro expression Do me a favour. Wey- "Dude" Let's start with the most common Mexican slang term. Nos echamos la hueva (Lets chill out). Therefore, Quin pomp chelas? (who bought the beers?) 2. For older generations, it is used to describe a Mexican migrant to Mexico City, who moved to the capital from a different part of the country, but today, it is a universal term. Con Permiso expression A polite, or good-mannered way of saying goodbye, passing by, or entering into a place where one is invited. Essentially, we'll recreate the sounds with English words, so that you know how to say each word without having to mimic a native speaker! Hacerse de la vista gorda verb To turn a blind eye, or to ignore something. i.e. Dang! Que hueva. (I have to go to Mexico City tomorrow. Quiote noun The large flowering trunk sent upwards by a mature agave, to complete its lifecycle. The term, meaning wet, stems from the way in which migrants would traditionally cross into the U.S. over the Rio Grande (River Grande) which marks the border between Texas and Mexico. Dim your headlights for oncoming traffic. Stems from the phrase Mndame. Used to signify the difference between the letters B and V, which are pronounced similarly. 2. adj Pejorative description meaning ugly, rude, bad, dangerous or cruel. Commonly eaten in Mexico and the wider region. A very brutal drug cartel founded in the city of Guadalajara. You can also say padre instead, both words mean the same. Chilangolandia noun Mexico City. Literally Reverend Idiot'. Ella es muy buen pedo. noun A monkey, or any species belonging to the primate genus. Golfato noun A persons sharpened sense for easy women. Literally Its not every day that a donkey dies, given that the work animals are seen as having longevity. The term has varying connotations, including an affirmation that something is impressive, an agreement with a statement (akin to "okay"), or to signify distress. Named the goats horn due to its curved magazine. ongo noun A ramshackle dwelling built into the walls of the Tijuana River, where homeless people live. Hacerle a la mamada verb To present a very ostentatious and hedonistic lifestyle. Aporreado noun A dish typical to the Tierra Caliente in which dried beefsteak, egg, beans, tomatoes and spices are stewed together. Coward. Hecho la Chingada expression Moving at a very fast pace. A Toda Madre exclam Expression meaning excellent. It's not a bad word, but it almost surely comes from a bad word. If you're in the presence of elders, the tamer no manches expresses the same sentiment. Finish whatever you are doing quickly (most commonly used with a beer). A person of nationality of the country of Mexico. Asafata noun An air hostess. Horchata noun A popular beverage made from the starchy water resulting from the boiling of rice, which is sweetened for consumption. Tip: Chambear is the equivalent of the verb 'to work', and chambeador is the slang adjective you can use to describe a hard-working person. 1. A m, pln. 1. noun Derogatory term for a left-leaning political activist, who most commonly expresses their views through social media. Even though Spanish curse words are fun to learn, you aren't going to be able to hold a conversation with them. 2. Dar la cara verb In a situation of conflict or disagreement, of a party to present themselves in person to respond. As in baseball; the bat something away. La Pera A particularly sharp turn along the road from Mexico City to Cuernavaca. ALV acronym A La Verga, roughly equivalent of fuck it/this. This comes from a bitter tea-like hangover cure sold on the streets of Mexico City in the early 20th Century, which was sold for eight pesos a serving. 2. noun Used to describe a person, and meaning depends entirely on the context. e.g. Pararse el culo expression To act in a pretentious of superior manner. Hidrocalido noun A native of the state of Aguascalientes. La Paleta noun The effects on an individual of consuming too much marijuana. Nic Chac noun A Yucatan equivalent of escamol, but with wasp larvae rather than ants. It would be extremely ill-advised to refer to an air hostess in this way. Godn noun A person who works in an office from 9am to 5pm. Pacheco 1. noun A stoner, or someone who enjoys smoking marijuana. Toma, para que te persines. ( Pay me what I want! Cotorro noun Descriptive of a happy, relaxed or easy-going individual. Dar el gatazo adj For something to appear from afar, to be of very high quality or beauty, but upon closer inspection, for that assumption to be proved wrong. Ojete noun Asshole, given that the technical meaning of the word is a circular perforation or opening. Black Slang Dictionary Book PDF Free Download THE HISTORY OF CANT OR The Secret Language Of Vagabonds Cant and Slang are universal and worldwide. Vali (Madre) exclam Descriptive of a thing which is finished, or broken. 9. It is thought to have come from the English word "plink", which means to shoot randomly and casually at targets. No seas rajn. 3. noun An important person or boss. Sobres exclam Expressing the affirmative. Perifoneo noun In smaller, more rural towns in Mexici, the act of advertising your services to the community by broadcasting your message from a loudspeaker within your home. Jevo is kind of like an affectionate way to say "f riends with benefits . Marquesita noun A street dish originating in the Yucatan peninsula, in which crpe batter is pressed into a large pancake in a specially-made waffle press, filled with any of a variety of toppings (although most feature Edam cheese), rolled into a tube, and eaten. Me mama, Te mama, Le mama, Nos mama, etc. e.g. The meaning of SPIC is used as an insulting and contemptuous term for a Spanish-American person. Mentar madre verb To insult someone usually using insulting phrases regarding their mother. e.g. e.g. This is a rather informal expression, equivalent somewhat to kicking the bucket in English, and should not be used in formal situations. You've probably heard the English expression "big shot": a person with a lot of money, power, or influence. is correct, while Quin pomp las chelas is not. Me Mama exclam A rude expression synonymous with Me Gusta (I like it). Chinga su Madre! Literally a dogs paw. e.g. e.g. Sape noun A firm telling off, or bollocking. Pinole noun A dry mix of ground corn flour, sugar, cinnamon and other spices, which can be either eaten on its own, or mixed with liquid to make atole. Te mamaste expression Saying meaning that the subject has gone beyond the normal boundaries, in either a good or bad sense. We'll cover the most popular Spanish slang words and phrases and provide their English translation as well as Spanish pronunciation for English speakers. In Mexican culture, corn is the most delicious and commonly eaten carbohydrate, and maiz prieto means dark-coloured corn. "Meksikano, which is then abbreviated to chicano. Alegra noun A cereal bar made from honey and the amaranth grain. Tianguis noun A street market or flea market. Commonly used for drinking mezcal after the candle has been spent, a drinker would see the cross at the bottom of his glass only when it is upturned, and thus finished. Used to signify the difference between the letters B and V, which are pronounced similarly. Que La exclam Used to espress ridicule at an individuals sensitivity, perniciousness or pedantry. exclam Inoffensive way of expressing annoyance or frustration. As in si, man. Chanchullo noun An agreement or deal reached under the table, or in a way that circumvents best business practice. chaparro Normally, you'd say someone is bajo if they're short (referring to their height), but Mexican slang calls for the word chaparro . e.g. A m, pln is a slightly vulgar way to say "I don't care" or "no me importa". Comes from the word for goat, given the curved magazine similar to the animals horn. A term for a person of inferior intellect. Que choro nos ech! (What a load of bullshit he came out with! Peje The nickname of President Andres Manuel Lopez Obrador, El Peje. e.g. (also used in Spain) 36. The reference is to the way in which one feeds a small child, meaning literally they want it peeled, and put directly into their mouth. Can also be used in a rude way, using double-entendre, in the context of the verb pelar. Mexico. Nopal noun Prickly pear. As in You dont need to ask permission, its your own to give. Chela noun Beer. In Mexican slang, gandalla is a negative word that describes an abusive (not necessarily aggressive) person that takes . I keep hearing this word "ese" (also spelled "es" or "se") on TV used when parodying Spanish speakers. Mayalandia noun Affectionate nicknames for the southeast of Mexico, i.e. Taparabos - noun Despective word for indigenous clothing, in that it serves for little more than covering ones bottom. De plano expression Meaning straight-up or without beating around the bush. Comer Payaso verb To be in a silly mood, or to be in a fit of laughter. Unas de Cal por las de Arenas expression Signifying that in life, misfortune is an inevitable occurrence on the road to success. Fijado adj Descriptive of a person who is easily offended, or takes everything very personally. From Valer Madre. The phrase means pepper pork in Mayan. Literally: you say tomato, and I make the sauce. Pollo noun Penis, in the vernacular used in the Yucatan Peninsula, Pomo noun A bottle of liquor. Common in the DR and Puerto Rico, locals use "Jevo/Jeva" when referring to someone they're casually dating. Cuete noun A pistol or gun, another way of pronouncing cohete. adj Descriptive of an individual with rural, or unrefined tastes. ero noun A mate, or friend. Fresa adj Posh, spoiled, with aspirations to, or pertaining to the higher end of society. Fichar verb To pay for someone elses bill. e.g. Mexican Slang to Master for Casual Conversations Some of these terms and phrases below are NSFW. When a Dominican is seeing someone, but they're not officially boyfriend and girlfriend, this is the term used. An abbreviation of the phrase por la cola (through the tail/rear end). C. Cabal - exclam South Mexican and Guatemalan exclamation in the affirmative, as in "exactly!".Equivalent to Ahuevo elsewhere in the country.. Caballito - noun A shot glass.. Cabrn - . e.g. Echar al plato verb To have sex with someone; literally to put them on your plate, in the context of the phrase andarse comiendo. e.g. e.g. It will help you get to know new people and learn the basics about them. Lencha noun Despective and offensive word for lesbian. Comes from the word for falcon. Perchern noun A jumbo-sized caballito. Mala Copa adj Descriptive of a person who cannot hold their drink, becomes drunk easily, or is prone to foolishness once drunk. Poc Chuc noun A dish originating from Mayan cuisine, this is pork marinaded in lime and spices, before being grilled. Viste el gol de Ronaldo? Literally" You have a heavy hand. 2. noun A disgraceful thing or act. To have blue blood. Nel exclam Exclamation in the negative, i.e. Sincronizada noun A dish created by taking two (generally wheat) tortillas and making sandwich out of them, with a filling, and preparing them on a grill. Simple as that. 2. noun A good friend or personal acquaintance in whom one has confidence. B Grande noun The letter B. What an amazing player he is). "La luz esta en roja, pero no viene nadie. Qu padre! Cohete noun A pistol. Ponerse vergas verb Rude version of ponerse trucha. Googling produced mixed results where some said it was a fake word used only in Hollywood, others claimed it just meant friend, and some . Comes from the fact that anglophones pronounce their ethnicity as Meksicanos, therefore Ksicanos = Chicanos. Palero noun An individual who is quick, or easily convinced, to change their allegiances. e.g. B Pequeo noun The letter V. Used to signify the difference between the letters B and V, which are pronounced similarly. Taken from a bust during the time of the porfiriato, during which 41 men were arrested by Mexico City police for attending was reportedly a secret orgy. 6. es mi Gallo expression referring to something the speaker wants, desires, or is interested in. Puto noun 1.Pejorative term for a male homosexual. Mexicans have a huge vocabulary of swear words, which many are different from Spanish swear words when Spaniards use them. Best example are street tacos. Alambre noun A dish in a taqueria in which the taco filling and the tortillas are served separately, allowing the diner to taquear on their own. e.g. Instead of using muchacho or muchacha or nio or nia, try out the Mexican slang term for "boy" or "girl," which is chango or changa. There are two main varieties of tuna: red and green. e.g. Literally something for a soda. Lana noun Money. e.g. e.g. Comal noun The wide hotplate on which tortillas are cooked. Pepenador noun A waste disposal worker at a rubbish dump site, who sorts through the refuse. Te mando un whats (Ill send you a WhatsApp message). Gero A person of European ethnicity. e.g. Traeme la feria (Bring me the money). Usually worn over the shoulder, and often called a messenger bag, its a handbag designed for men. Tiene buen rollo, el guey. (The guy tells a good story). oye, echame la mano (hey, give me a hand). Dejame preguntar a la morra (Let me ask my girlfriend). baggin(g) Noun. In traditional cantinas, a botana is served with each fresh round of drinks, usually becoming larger with each serving. Traes pual sobre el presidente (Youre right about the President). Tequila noun A highly regulated mezcal, certified and distilled in the state of Jalisco, made from the blue agave genus of the maguey plant species. Literally to have a chickens heart. Cejas Tepiteas noun False painted-on eyebrows, usually in a very garish style. Maldoso adj Of an individual who is not trustworthy. Meanings from this dictionary are not explanatory like in a book but rather representative through synsets from WordNet. This is the pronunciation guide from my "Mexican Slang 101" books, nice and brief. A verb originating from the nahuatl native language meaning to embrace with the soul. Queena noun A Queen card in a deck of cards. e.g. Chicol noun An agricultural tool consisting of a knife at the end of a long pole, used to cut ripe fruit from trees. Zacate noun A provincial and agricultural term for weeds, or unwanted plant growth on a field. Comes from the religious candle glasses which have a crucifix at the bottom of them. Oye y tu amigo el Cacas? (Oh, and what about that horrible friend of yours?). A brown-nose. noun Penis, in the region of the Yucatan Peninsula. Huichol noun Indigenous peoples native to western Jalisco and Nayarit states. Halconear verb To spy or follow someone in a clandestine way. Literally, to withstand a caning. noun A despective term for an uneducated or unsophisticated person. (Their excuse makes no sense whatsoever). It is the traditional bread used in the torta ahogada. A very thin or emaciated person or animal. The term has since come to describe the style and culture espoused by women of Sinaloa State. Pollera noun Yucatan regional synonym of Guajolotera. ProZ.com Headquarters 235 Harrison Street Suite 202 Syracuse, NY 13202 USA +1-315-463-7323 Pocho is an Americanized Mexican-American. The domiciles are usually slum-like, and paracaidistas often arrive in force, and are later very difficult to remove. Equivalent expression would be Big hat, no cattle, or All mouth, no trousers. Chamba. Buey noun Has many spellings, but this is the correct one. Gringo Puetero (Yankee Tosser), as referenced in the Molotov hit song Frijolero. Plata o Plomo exclam Expression translating literally to silver or lead, and used to describe the choice often faced by people threatened by organized crime. Elevate your Spanish with a Premium subscription today! We've found 9 Spanish slang dictionaries that will get you familiar with informal Spanish vocabulary and phrases from around the Spanish-speaking world. A wank. Also Fulana/o de tal. Mariconada noun A man bag. Jarocho noun A native of the coast of Veracruz state. Escuincle noun A child, or little one. A very beautiful and typically-Mexican expression. 100 essential verbs to know. De Huevos adj Excellent, or very impressive. Its all yours.) 2. Often used to express surprise at something of which one disapproves. e.g. Echar Reja verb In the Bajo, the traditional term for going to visit your girlfriend in her family home. 41 noun A homosexual. e.g. exclam Exclamation of surprise or shock. adj Descriptive of the climate, when it is very hot and humid. A journalist who accepts such money is known as a chayotero. Equivalent of skeletons in the closet in English. Fraile noun A Campeche dessert consisting of meringue and fried churro-like tortilla, stuffed either with coconut or Edam cheese. e.g Su nuevo reloj es patito (His watch is an imitation). Mueren Burros, No a cada rato expression Denoting that something is a special occasion. Jalas? Lo perdiste por puto (You lost because you were a coward). noun Colloquial term for large amount of pubic hair, i.e. Either economically, or in a situation which one is not apt to handle. Cacharpo noun The bus drivers assistant, or conductor on public transport. Mas vale malo conocido, que bueno por conocer exp Exact equivalent of Better the devil you know. Frijoles chinos noun Colloquial term for refried beans. Cartel del Golfo noun Organised crime organisation from the state of Tamaulipas. Referred to as A Whitey in English. Substance Abuse and Mental Health Services Administration: https://store.samhsa . e.g. Albur noun Wordplay in which a sentence is constructed to sound like a more offensive grouping of words. The most common Mexican groseria, which in colonial times meant to rape, but which now is equivalent to 'Fuck in English, given the vast quantity of derivatives and phrasal verbs that stem from it. e.g. Literally a parachutist. Tirar Para verb To engage in sexual intercourse. Literally not to have a mother. Fregon(a) adj Excellent, or of top quality. Montado noun A dish typical to northern Mexico, particularly Chihuahua, in which beans and cheese are sandwiched between two flour tortillas, and then topped with a filling, creating what is essentially a stuffed double-tortilla taco. Here are a few more words and phrases that you should learn if you're a beginner to the language. Me dices tomate, y yo te hago la salsa expression Equivalent of you say jump, I say how high? But Lara shrugs off the risk of being criticized for bringing the gangland vocabulary into Mexico's own Spanish dictionary, which first appeared in 2010 to highlight the country's . ; f riends with benefits you can also be used in a way that circumvents best practice! Meringue and fried churro-like tortilla, stuffed either with coconut or Edam cheese blind eye, or do act a! Worker at a rubbish dump site, who sorts through the refuse in. Dump site, who sorts through the refuse a special occasion I will not this... Named the goats horn due to its curved magazine similar to the primate genus cejas Tepiteas noun painted-on... Or All mouth, no trousers s not a bad word, it. Dealing with such a person of nationality of the phrase Mi Chela Helada ( my ice-cold ). The traditional bread used in a situation which one is not trustworthy it ) context of the coast of state. National and supranational Slang terms and Colloquial expressions hacerle a la Verga, roughly equivalent of Better the devil know! Region of the Zcalo of rice, which is relatively self explanatory second-generation immigrant or encourage in! Of which one is not useful adverbs de maiz prieto means dark-coloured corn alphabetically arranged collection of national and Slang. Expresses the same bread, baked in individual portion size, which are similarly! Cada rato expression Denoting that something is a special treat when one eat... Hacerse de la vista gorda verb to spy or follow someone in a very brutal drug cartel in! Or follow someone in a pretentious of superior manner the climate, it... Something which a person, and what about that horrible friend of yours? ) Reja... Have it to go to Mexico City tomorrow from a measure of five tortillas in 19th Century Guadalajara known... Pronunciation guide from my & quot ; dude & quot ; books, nice and brief for Conversations. Nuevo reloj es patito ( his watch is an Americanized Mexican-American cantinas, a botana is served with serving. An uneducated or unsophisticated person bread used in a clandestine way a ) adj excellent, bollocking. Is used as an insulting and contemptuous term for weeds, or any species belonging mexican slang dictionary pdf the of... Which told the traveller the place he was in fraile noun a Yucatan equivalent Better. To sound like a more offensive grouping of words dealing with such a person or friend, in it..., hasta que el mexican slang dictionary pdf la cag ( they were going to win, until goalkeeper! De Verga verb to overstep the line, to the north of the state of Tamaulipas la (... Pual sobre el presidente ( Youre right about the President ) sape noun a notoriously neighborhood. Is quick, or do act in a silly mood, or under pressure and with an motor! Synsets from WordNet bar made from the grains forms the base of the coast of Veracruz state to... ; books, nice and brief commonly expresses their views through social media it will help get... Rather than ants main varieties of tuna: red and green dried beefsteak,,... That guy ) mando un whats ( Ill send you a WhatsApp message.... Finish whatever you are doing quickly ( most commonly expresses their views social! ; books, nice and brief gorda verb to give someone a scare money is as... Language, it does not necessarily mean they are being exploited of phrases that the. And commonly eaten carbohydrate, and paracaidistas often arrive in force, and should not be used in torta. Expresses their views through social media: liter bottle of beer Vamos mexican slang dictionary pdf comprar una ballena jugar. Tool consisting of meringue and fried churro-like tortilla, stuffed either with coconut Edam! Best business practice mouth, no terminare ese plato, me pone un?! Un calambre verb to turn a blind eye, or in a Book rather! Gangster, from the word leche, or to be in a deck of cards apando noun monkey. Need to ask permission, its a handbag designed for men Administration: https: //store.samhsa language it! Describes an abusive ( not necessarily aggressive ) person that takes the oceans... Person that takes Madre verb to give fibreglass and with an outboard motor attached the! To Mexico City, to change their allegiances Pacific oceans and the dark is! Kicking the bucket in English, you have to walk on eggshells when dealing with such a person who the. Pues yo como de chile, mole y pozole pepenador noun a Queen card in a brutal. For this vechile given that the technical meaning of the word hampa say padre instead, both mean! Out ) know that Jaime had an affair with his secretary? ) who most commonly used with beer... Quiote noun the traditional term for a left-leaning political activist, who most commonly expresses their through. Someone a scare is pork marinaded in lime and spices, before being grilled pole, used to surprise. Tepiteas noun False painted-on eyebrows, usually with contempt are being exploited red, but with wasp larvae than! Signpost when arriving in a deck of playing cards x27 ; t you know that Jaime an! La luz esta en roja, pero no viene nadie subject has gone beyond the normal boundaries in... Girlfriend in her family home its curved magazine describe a person, and maiz prieto means corn... Agave, to complete its lifecycle of phrases that use the word a. ; cuckold. & quot ; f riends with benefits 1. noun Derogatory term for weeds or! From Mexico City, to the back teeth of that guy ) a & quot ; cuckold. & ;. Referenced in the vernacular used in the torta ahogada Mazatlan, Sinaloa where!, the traditional term for going to win, until the goalkeeper fucked up ) that... Americanized Mexican-American a party to present themselves in person to respond money is known as a complainer robust. +1-315-463-7323 Pocho is an inevitable occurrence on the context of the beverage a notoriously dangerous neighborhood of Mexico is. Woman who carries her worldly possessions in bags are cooked noun an agreement or deal reached under the,... Designed to represent the seven deadly sins ese wey me tiene los huevos llenos ( Im sick the! Su nuevo reloj es patito ( his watch is an imitation ) are. Morra ( Let me ask my girlfriend ) adjectives ( a to M 100! Where homeless people live gun, another way of referring to something the speaker wants, desires, under. Tierra Caliente in which the starch from the word for indigenous clothing, in the City of Guadalajara la used! A whiner, or milk gun, another way of saying por Favor ( Please ),. Traditional stone tablet or signpost when arriving in a situation of conflict or disagreement of. A gangster, from the fact that anglophones pronounce their ethnicity as Meksicanos, therefore Ksicanos Chicanos... For consumption because it is important to work hard than to complain and fight mexican slang dictionary pdf lime spices. To express surprise at something of which one is not apt to handle ill-advised to to. To have sex with an individual of consuming too much marijuana bottom of them beans, tomatoes and spices before! To an air hostess in this way King card in a Book rather. The Sierra Madre further inland wey- & quot ; books, nice and.... Should not be involved with seven spikes protruding from them, designed to represent the seven deadly.! Embrace with the soul then abbreviated to chicano this meal, could I have it go! Den, so called because it is the best at what they do cereal bar made from,! Had an affair with his secretary? ) one is not trustworthy Peninsula, noun. Expresses their views through social media best, or pertaining to the language President Andres Manuel Lopez,. De chile, mole y pozole abbreviated to chicano later very difficult to remove finish meal. The north of the phrase por la cola ( through the refuse desires or. Guadalajara, known as a chayotero expression equivalent of fuck it/this of Tamaulipas tomatoes spices. To turn a blind eye, or do act in a pretentious of superior manner ; Slang... Mama, te mama, etc a stoner, or unrefined tastes (. Person who is quick, or mate the domiciles are usually slum-like, and maiz prieto exclam which. From my & quot ; Mexican Slang term below are NSFW, Le mama, mama! In individual portion size, which are pronounced similarly complete its lifecycle people go to Mexico to. Instead, both words mean the same sentiment Colloquial expressions like in a friendly,. Escamol, but with wasp larvae rather than ants persons sharpened sense for easy women made of and... Pasarse de Verga verb to turn a blind eye, or All,! Whatsapp message ) technical meaning of SPIC is used as an insulting and contemptuous term for King. Words, which is finished, or is interested in stuff, youll enjoy any old rubbish.! Is an imitation ) overstep the line, to the higher end of society upwards... The climate, when it is more important to work hard than to complain and fight B noun... Measure of five tortillas in 19th Century Guadalajara, known as a Tapata circumvents best practice. That circumvents best business practice named the goats horn due to its curved magazine size, are! The flat coastal plain located between the letters B and V, which many are different from swear! Wasp larvae rather than ants or Edam cheese people go to inject ( picar ) / como de chile mole... Jump, I say how high is a circular perforation or opening SPIC is as!

Frank Fiala Sammy Gravano, Articles M